TRADUCCIÓN PROFESIONAL (inglés-español-inglés)
Descripción del Curso Costo Requisitos
El curso está dirigido a estudiantes de traducción u otras áreas del conocimiento, que deseen incorporarse al mercado de la traducción profesional. 00.00Bs.S Quedar seleccionado mediante la prueba de selección

CONTENIDO DEL CURSO

Módulo Descripción No. de horas
Introductorio Teoría y práctica de la traducción profesional. Conceptos básicos. 48
Traducción general inglés- español Traducción inglés-español de textos de divulgación general. 60
Traducción general español- inglés Traducción español-inglés de textos de divulgación general. 60
Traducción especializada inglés- español Traducción inglés-español de textos especializados, tales como: medicina, banca, finanzas, etc. 60
Traducción especializada español-inglés Traducción español- inglés de textos especializados. 60
Total 288

TRADUCCIÓN DE TEXTOS JURÍDICOS (inglés-español-inglés)
Descripción del Curso Costo Requisitos
El curso está dirigido a estudiantes de traducción u otras áreas del conocimiento; así como, a traductores de oficio que deseen incorporarse al mercado de la traducción legal, previa certificación ante el Ministerio del Poder Popular para las Relaciones Interiores, Justicia y Paz. 00.00Bs.S Quedar seleccionado mediante la prueba de selección

CONTENIDO DEL CURSO

Módulo Descripción No. de horas
Introducción a la traducción de textos jurídicos Teoría y práctica de la traducción especializada en el área jurídica. 48
Traducción de documentos del Derecho Civil Traducción inglés-español-inglés de textos de aplicación del Derecho Civil. 60
Traducción de documentos del Derecho. Mercantil Traducción inglés-español-inglés de documentos del Derecho Mercantil. 60
Traducción de documentos del Derecho. Penal Traducción inglés-español-inglés de documentos del derecho Penal. 60
Traducción del discurso oral en contextos judiciales Desarrollo de competencias para el ejercicio de la traducción del discurso oral en contextos judiciales en Venezuela. 60
Total 288

CURSO DE PRONUNCIACIÓN Y ELIMINACIÓN DE ACENTO EN INGLÉS
Descripción del Curso Costo Requisitos
El curso está dirigido a hablantes de inglés que deseen mejorar el nivel de inteligibilidad de su discurso oral mediante la solución de problemas en la producción de los patrones de ritmo y entonación de la lengua inglesa y la adquisición de mayor fluidez en la expresión. 00.00Bs.S Quedar seleccionado mediante la prueba de selección

CONTENIDO DEL CURSO

Módulo Descripción No. de horas
Introductorio Percepción vs. Producción. La inter-lengua. Prática. 48
Pre-Intermedio Elementos suprasegmentales. La sílaba. El acento en inglés. El acento léxico. El acento oracional. El acento enfático. Práctica. 48
Intermedio Distribución y tipos de pausa. El grupo fónico. El tempo. El ritmo en inglés. La entonación. Esquemas de entonación en inglés. Modalidades expresivas y afectivas. 48
Avanzado Fluidez: rapidez, ritmo, continuidad y creatividad en la expresión oral. Corrección y eliminación de acento. 48
Total 192

ENSEÑANZA PERSONALIZADA
Descripción del Curso Costo Requisitos
Nuestra empresa ofrece servicios de enseñanza personalizada a ejecutivos y consultores empresariales interesados en adquirir, fortalecer u optimizar sus competencias en el uso de una lengua extranjera (inglés, francés, alemán, italiano, portugués, español). Los cursos, diseñados expresamente para satisfacer las necesidades de cada cliente, son dictados en nuestra sede o en el lugar de su preferencia. 00.00Bs.S Quedar seleccionado mediante la prueba de selección

CURSOS DE PREPARACIÓN PARA EXAMENES DE CERTIFICACIÓN INTERNACIONAL -TOEFL, IELTS.
Descripción del Curso Costo Requisitos
El curso está dirigido a estudiantes y profesionales con conocimientos avanzados del idioma inglés que desean cursar estudios en universidades estadounidenses, canadienses y británicas. 00.00Bs.S Quedar seleccionado mediante la prueba de selección

CONTENIDO DEL CURSO

Módulo Descripción No. de horas
Comprensión y producción oral en contextos académicos Comprensión de clases magistrales, conferencias, entrevistas, discusiones entre académicos, y otros tipos de textos frecuentes en los exámenes de certificación. Solución de problemas puntuales. Práctica de preguntas tipo 48
Comprensión y producción de textos escritos en contextos académicos Comprensión y producción de tipos de textos de mayor frecuencia en el ámbito académico: ensayos científicos, libros de texto, artículos de revistas especializadas, etc. Solución de problemas puntuales. Práctica de preguntas tipo 48
Rendición de la prueba Estrategias para la toma exitosa de la prueba. Simulacros de examen 24
Total 120

TRADUCCION DE TEXTOS
Descripción del Curso Costo Requisitos
Proidiomas presta el servicio de traducción de textos inglés – español – inglés. Nuestras traducciones son realizadas y revisadas respectivamente, por traductores y editores con amplia experiencia. En el caso de traducción de documentos jurídicos, la empresa cuenta con Intérpretes Públicos acreditados ante el Ministerio para el Poder Popular de Relaciones Interiores, Justica y Paz que los refrendan. Presupuesto o consulta al instante y sin cargo, en línea y presencial 00.00Bs.S Quedar seleccionado mediante la prueba de selección